La religione organizzata distrugge chi siamo inibendo le nostre azioni inibendo le nostre decisioni per paura di una figura paterna intangibile che ci punta il dito contro da ormai migliaia di anni e dice: "Fallo! Fallo!
Organized religion destroys who we are by inhibiting our actions, by inhibiting our decisions out of fear of some intangible parent figure who shakes a finger at us from thousands of years ago and says, "Do it-- Do it and I'll fucking spank you!"
Punta il dito verso qualcosa che vorrebbe scoprissimo.
She's pointing at something she wants us to know.
A Mosca un occhialuto punta il dito sulla carta e noi solo quando arriviamo vediamo dove si deve lavorare.
Don't you know how some egghead in Moscow sticks his finger on the map, and we go there and start drilling.
Ma c'è molta gente che punta il dito nella tua direzione ultimamente.
But a lot of people are pointing a finger in your direction lately.
Se arriva una ragazza e ti punta il dito contro, e' normale, hai paura.
A girl comes up and points at you, you only see trouble.
Uno di loro esce e punta il dito come una pistola a Chili.
One of 'em walks out, points his fingers like a gun at Chili.
Voglio dire, nessuno che si punta il dito contro niente urla, niente grida, nessuno che si picchia.
I mean, no finger pointing, no screaming', no yelling', no fist fights.
Vede quella grossa mano che le punta il dito?
Do you see that big hand pointing a finger at you?
Se vuoi punire qualcuno per l'aperitivo in piedi, punta il dito qui.
If you want to punish someone for the passed hors d'oeuvres?
Si', ti guarda male, ti punta il dito.
He's looming over you, he's poking his finger at you.
Ecco che gli punta il dito contro.
There goes a finger in the face.
Robert Twyman punta il dito contro Rosie Everton.
Robert Twyman is pointing the finger at Rosie Everton.
Di' a Ciro che chi punta il dito è sempre quello che ha sparato!
Tell Ciro the one pointing is always the one shooting.
Era un semplice diversivo, non bisogna guardare dove punta il dito, ma dalla parte opposta.
The trick with misdirection - don't look where the arrow is pointing, look where it's pointing away from.
Sento sempre quel bastardo fascista che punta il dito e mi chiede:
I always hear that motherfucking fascist pointing at me and asking me:
Un piagnucolone dal cuore infranto mi punta il dito contro e il mio stesso fratello fa sua quella convinzione, pronto a credere a quelle parole.
A heartbroken, little crybaby points his finger at me, and my own brother falls in line, eager to believe it.
Punta il dito e chiede ai ragazzi nell'huddle,
He points at him and asks the guys in the huddle,
Ok? Punta il dito cosi' possiamo vedere dov'e'.
Keep your finger aim at it so we can see where it is.
Allora il mio uomo lo guarda, punta il dito verso la cella e dice
So my boy looks at him, points back at the block and he says,
Immagino che un criminale che punta il dito e ride sia piu' facile da arrestare.
I would imagine a criminal pointing and laughing is easier to apprehend.
E' proprio il tipo di uomo... che fa mosse come questa. Ti guarda dritto negli occhi, e punta il dito in un'altra direzione.
He's just the kind of man that makes a move like this, looks you right in the face and points the finger in the other direction.
E il modo in cui punta il dito!
Oh! And the way he points!
L'uomo alla guida dell'istituto, il dottor Thorndike punta il dito sulla contea.
The man at the helm of this institute, Dr. Thorndike points a finger at the county.
Il periodo in cui si punta il dito e' finito.
The time for finger-pointing is over.
Il Papa punta il dito verso il cielo e le stelle.
The Pope points to the sky and the stars.
Non voglio che l’ambiente in cui i discepoli della Dafa coltivano debba diventare un ambiente in cui ci si punta il dito l’uno contro l’altro.
I don't want the environment Dafa disciples have to become one in which people point fingers at each other.
E questo piccolo bastardo punta il dito verso di me e dice: "Lui"
And this little fucker points right at me and says, 'Him.'
Oh, perche' lei gli punta il dito contro!
He's mad. Oh, 'cause she's pointing at him.
Ma una sorprendente nuova ipotesi... punta il dito contro un'altra forza cosmica, un fenomeno bizzarro e potenzialmente letale... noto come bow shock.
But a startling new hypothesis points to a different cosmic force: A bizarre and potentially deadly phenomenon known as a bow shock.
Punta il dito sulla mappa, e ti faro' arrivare li'.
Just point it out on a map, I will get you there.
Ogni tanto, dal cielo, Dio punta il dito su qualcuno e gli dice:
Every once in a while God points his finger at someone and says
Io sono solo un uomo... un uomo che sa cosa significa quando lo Stato punta il dito verso di te e prende la sua decisione.
Me, I'm just a guy who knows first-hand what it's like when the government points its finger at you and makes up its mind.
Non ho niente, esclusa l'arma del delitto proveniente dal tuo arsenale... e un rispettabile membro di una delle Famiglie Fondatrici che punta il dito.
I've got nothing except murder weapons from your stash... and a respected member of a founding family pointing a long finger.
E Reagan... dallo Studio Ovale punta il dito verso la Russia e dice:
And Reagan... He points out the window of the Oval Office toward Russia, and he says, "That's right.
Se ho capito bene la nostra legge, una persona che punta il dito e grida "E' stato lui!
If I understand the law, someone pointing their finger and hollering "guilty, guilty"
Il vorticoso aumento dei casi di Ebola nei paesi dell’Africa occidentale punta il dito sull’inadeguatezza dei sistemi sanitari nazionali.
The fact that affected West African countries have seen a spiralling of Ebola cases reveals, among other things, the inadequacies of their current health systems.
Chi critica la politica degli aiuti punta il dito sui 500 miliardi di dollari che dal 1970 sono stati destinati all'Africa, chiedendosi cos'altro rimanga oltre al degrado ambientale, ai livelli di povertà mai visti prima e alla corruzione dilagante.
The critics point to the 500 billion dollars spent in Africa since 1970 and say, and what do we have but environmental degradation and incredible levels of poverty, rampant corruption?
0.81702995300293s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?